ROAR has no translation for its name, because it is a personal name of this plugin, like Spark. Spark should be called Spark in native languages, it shouldn’t be translated.
Transfer Guard currently doesn’t have a translation line for it’s name. I will look into this later, but can’t promise i will be able to add this.
Currently I have translated Codecs also download the latest version of Spark 2.7.3 727 do Transfer Guard to do the translation, but Transfer Guard in the list still can not become a Chinese name.
I may be wrong in some places, so you look at the screenshot to:
Attach your transferguard_i18n_zh-TW.properties here (press “Use advanced editor” in the top right and then “Attach”), i will try adding it to Spark myself.
Currently voice chat support in Spark is broken and there is no clue when it will be working (nobody is currently working on fixing it).
This wasn’t working for your probably because you haven’t built the plugins themselves. Building only Spark doesn’t build changes in plugins, so you have to run build-plugins Ant task first. I have added your translation for Transfer Guard into Spark’s source (https://igniterealtime.org/issues/browse/SPARK-1653). You can find this translation in the latest nightly build (729): Ignite Realtime: Spark Nightly Builds
The ideal way would be to make a PR with your changes on GitHub, so i would only have to approve it. But that’s could be too much for you. Another way would be to provide a diff patch with your changes, so it could be applied to the source. Again, you would have to know how to generate a diff. So, a third way it just attach updated translation files here and i will copy them over the old ones and apply to the source.